lol

Aug. 5th, 2013 05:33 pm
belaja_belka: (belochka)
Originally posted by [livejournal.com profile] n_e_i_l_a at lol
belaja_belka: (belochka)
Серия "Оздоравливаемся дома". Книги "Чудо голодания", "Радость плоскостопия", "Счастье слабоумия" и "Восторг педикулеза".
Голодание - ловушка для дураков.
belaja_belka: (belochka)
http://eduardk.livejournal.com/552674.html?view=7897058
Написала автору, получила ссылку, скачала, буду читать :)
belaja_belka: (wool mouse)
Кохлеарный имплант - электронное устройство, способное преобразовывать электрические импульсы, поступающие с внешнего микрофона, в сигналы, понятные нервной системе.


Обрыдаться.
belaja_belka: (belochka)
Удачные пародии на Шерлока BBC.



post

Jan. 10th, 2013 11:07 pm
belaja_belka: (belochka)
Originally posted by [livejournal.com profile] christa_eselin at post
Ещё чуть-чуть из серии «он славно пишет-переводит»

Read more... )
belaja_belka: (belochka)
Originally posted by [livejournal.com profile] christa_eselin at post
Между прочим, это уже не из изданий середины девяностых. Это уже вполне современное, с редакторами на титульных листах. Приятно, что традиция жива, несмотря на редакторов.
__________________

«В дверном проёме уже давно стоял мужчина, около сорока лет».

«Он схватил её за плечи и принялся трясти, как спелую грушу».

«Реджинальд, сидящий лицом к увитой плющом решётке сада, увидел, как позади него бесшумно появилась стройная фигурка Джесс и тут же пропала в зарослях азалии.

«- Скажите, миссис Харрисон всегда завтракает в постели?
- По крайней мере, сегодня вечером она поступила так».

«Им пришло в голову куда-нибудь сходить, чтобы сочетаться там гражданским браком».

«Я сам лично имел беседу с её сестрой, длинной развязной молодой особой, с которой мы весь вечер гуляли по саду. Она так меня утомила, что я никак не мог дождаться её конца.

«Между десятью и двадцатью пятью минутами перед тем, как часы пробили полночь, убийца, несомненно, находился на Саутгемптон-стрит».

«Кроме убитого, в отеле было много других постояльцев, которые вели себя примерно так же, как он»

«С мистером Поттерсом инспектор познакомился давно, ещё в те времена, когда они вместе занимались ограблением магазина на Карнаби-стрит.

«Вы меня не поняли. Мне нужен таксист, который вчера на этом месте забрал полицейского».

«Я спросил его, не проезжал ли мимо «форд» запоминающегося чёрного цвета»

«При виде прибывающего поезда Хорнби, в руках которого было по чемодану, стал суетиться, схватил свободной рукой чемодан мисс Хислоп и попытался ей помочь»

«Спальня – именно то место, где личность молодого человека проявляется ярче всего».

«Покойный оставил яичницу нетронутой и потому остался жив!»

«Он отреагировал на это оскорбление не более живо, чем отреагировал бы адмирал Нельсон на воробья, клюющего его в непробиваемую бронзовую голову.

«Весь свет поступал в комнату снаружи через газовый фонарь на потолке»

«Бассейн он сделал специально для того, чтобы укрываться в нём от общества себе подобных»

«Толстые заострённые крючья на стене и верёвки, свисающие с потолка, свидетельствовали о том что это был зал для гимнастических упражнений»

«Около кровати лежал подозрительно белый лист бумаги»

«В комнату вошёл мужчина, рослый, красивый, с отталкивающими античными чертами лица».

«Викарий наконец очнулся от обморока, и это сразу отразилось на его настроении».

«Её цыганские миндалевидные глаза эффектно контрастировали с чёрным шёлковым платьем…»

«Из всех присутствующих в комнате мужчин детектив выбрал того, кто подавал меньше всех признаков жизни, и обратился прямо к нему».

«Всё это время труп мистера Крофтса так и лежал неподвижно на полу»

«Нечеловеческим усилием он собрал волю в кулак и стукнул кулаком по столу».
belaja_belka: (wool mouse)
Уже забыла, как на эту страницу пришла, но в любом случае, интересно.
Много букв.
Этология.
belaja_belka: (wool mouse)
Наткнулась тут на упоминание об Инез Рамирез, женщине, которая сделала сама себе успешное кесарево сечение - без медицинского образования, анестезии и посторонней помощи. Попыталась найти что-нибудь толковое об этом на русском, не нашла. Только обрывочные переводы новостных статей, противоречащие друг другу притом.
Поэтому решила перевести статью с английского, пусть будет. Тапками не кидайтесь, я не профессиональный переводчик, и в медицинских терминах тоже напортачить могла.

Read more... )
belaja_belka: (Default)
Обязательно прочесть любителям подавать милостыню.

Почему спит ребенок?

В героин я лично не особо верю, есть более дешевые способы человека отключить. Но то, что нормальный ребенок не будет вот так дрыхнуть на улице целый день - уверена.
belaja_belka: (Default)
Тихоходки.
Вот ведь удивительные твари, все им нипочем - холод, жара, давление, засуха, радиация... в открытом космосе болтались 10 дней и ничего, выжили и размножались после.
belaja_belka: (Default)
Уолт Дисней был уволен из газеты за недостатком идей.
Учитель Бетховена считал его совершенно бездарным учеником.
Бросившего медицину Дарвина отец с горечью укорял: «Тебя ничего не интересует, кроме ловли собак и крыс!»
Наставник Эдисона говорил о нем, что он глупый и ничего не может выучить.
Эйнштейн не говорил до четырех лет. Его учитель характеризовал его как умственно отсталого.
Отец Родена, великого скульптора, говорил: «У меня сын — идиот. Он трижды не поступил в школу искусств».
Моцарту, одному из самых гениальных композиторов, император Фердинанд сказал, что в его «Женитьбе Фигаро» «слишком мало шума и слишком много нот».
А Менделеев, между прочим, имел тройку по химии.
Мало кто знает, что Генри Форд, человек, который изменил ход истории, пересадивший человечество в автомобили, прежде чем добиться финансового успеха, несколько раз объявлялся банкротом, разорялся подчистую.
Когда Маркони придумал радио и рассказал своим друзьям, что его изобретение будет передавать слова на расстоянии по воздуху, те посчитали его сумасшедшим и отвели к психиатру.

отсюда:
http://www.cluber.com.ua/lifestyle/2011/12/pyat-naibolee-uspeshnyih-neudachnikov/
belaja_belka: (La souris de St.Yoshii)
Рецензия на фильм "Гарри Поттер и кубок огня" - лучше всего читать сразу после просмотра оного фильма, или даже параллельно, как я вчера :)

И вот еще вдогонку - Фразы из фанфиков к Гарри Поттеру - я смеялась так, что живот заболел :)))

Всем хорошего настроения!
belaja_belka: (Default)
Всех, кто уже празднует - с праздниками!
Мы тут чуть не пролетели. Марк как сел работать, так бы до следующего года и не встал. Мы даже на вечеринку в марине не пошли, некогда. Но совсем праздник пропускать - негоже. А настроение совсем не праздничное, шторм пришел - солнце более-менее светит, но ветер воет, пальмы на гнутся, в марине пусто - все попрятались. Декабрь, называется. И тут осенила нас идея - поехали мы в центр и купили елочную гирлянду. Красно-сине-зелено-оранжевую, мигает. Обвила ей весь салон, стало веселее. А потом увлеклась и нарядила мышей упряжкой Санты. Марк когда просмеялся, сказал, что очень доставляет и начал насвистывать "Джингл беллс", раскопал парочку рождественских фильмов, от работы отвлекся и наконец-то настроился на праздник.

Праздник к нам приходит! Мышиный Санта.


Посмотрели с Марком "Мистера Гринча". У них классика, а я первый раз видела, это про зеленого монстра, который пытался украсть Рождество. Вообще фильм забавный, а еще в нем есть чудесная песня, которая мне нравится еще с прошлого года, вот послушайте. Так цветисто обзываться без единого непечатного слова - это искусство!
http://youtu.be/nzXKWKaxt3c

Подстрочный перевод можно прочесть тут, а художественный перевод уважаемого [livejournal.com profile] vokati, которому удалось не только передать смысл, но и сохранить размер - здесь.

Profile

belaja_belka: (Default)
belaja_belka

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 04:40 am
Powered by Dreamwidth Studios